родился в Киеве в 1976 году
Образование
1998 – 2003
Факультет юриспруденции / университет Билефельд, Германия / первый государственный экзамен / диплом юриста
1999 – 2001
Сертификат „русский юридический язык“/ университет Билефельд, Германия
Профессиональный и практический опыт
С 2000
Присяжный и уполномоченный переводчик с русского и украинского языков
2001 – 2003
Студенческий ассистент на кафедре публичного права, немецкого и международного социального права и сравнительного правоведения профессора доктора Улрике Дэви / университет Билефельд, Германия
2003
Юридическая практика в правовом отделе концерна „Россиум“, Москва
2003 – 2005
Стажировка в различных правовых органах при земельном суде г. Билефельд / второй государственный экзамен
С 10 Января 2006
Допуск к адвокатуре при палате адвокатов города Хама
Октябрь 2006
Участие в семинаре «Страховое право» для адвокатов дорожного права
Июнь 2007
Участие в семинаре защитников по Уголовному праву
Август — Сентябрь 2007
Участие в интенсивном курсе по Налоговому праву
Ноябрь 2007
Участие в семинаре под названием «Die GmbH und GmbH & Co. KG aus gesellschaftsrechtlicher und straflicher Sicht»
Март 2008
Участие в семинаре «Техника и тактика защиты»
Май 2008
Участие в семинаре по трудовому праву
Май 2008
Участие в семинаре «Внесудебное решение конфликтов»
Июнь 2008
Участие в онлайн-семинаре по трудовому праву
Сентябрь — Октябрь 2008
Окончание курса «Специалистов торгового и корпоративного права»
Июнь — Декабрь 2009
Окончание курса «Специалистов по уголовному праву»
Опыт и знания - наш самый большой актив в решении юридических вопросов
Мы говорим с клиентом на одном языке. Возможно свободное общение на немецком, английском, русском и украинском языках
Многолетний опыт и рекомендации наших клиентов являются показателем нашей качественной работы
Креативный и индивидуальный подход к каждому клиенту
Обязанность сохранения адвокатской тайны является фундаментом отношений между нами и нашими клиентами